Era o problemă. Han Yan îl fulgeră cu privirea pe Zhuo Qi — era într-adevăr cineva care atrăgea necazuri. Dar dacă atrăsese atenția oficialilor, cine era el oare?
Nu era timp să gândească mai mult. Îl împinse pe Zhuo Qi în camera interioară, făcându-i semn să tacă. Privirea ei deveni brusc extrem de serioasă:
— Dacă nu vrei să mori, taci.
Niciodată amenințat astfel, mai ales de o fată tânără care nu împlinise vârsta, ochii lui de lup se întunecară, iar trăsăturile frumoase deveniră excepțional de răutăcioase.
Foarte bine, această mică creatură era o recoltă neașteptată. Dacă era posibil, ar putea s-o ia cu el înapoi.
Întregul conac Zhuang era acum puternic iluminat. Surorile Zhou își puseră hainele și ieșiră în curte. Zhuang Yushan se trezise și ea, și văzând oficialii înconjurând conacul cu torțe, se înspăimântă:
— Ce se întâmplă?
Zhuang Shiyang era și el nedumerit. Ofițerul conducător se înclină în fața lui:
— Iertați intruziunea, domnule Zhuang, suntem aici din ordin să căutăm un asasin.
— Asasin? — Zhuang Shiyang fu șocat: — Ce asasin?
Ofițerul explică:
— În seara asta a avut loc o tentativă asupra vieții Maiestății Sale. Am urmărit asasinul până aici și l-am văzut intrând în conacul dumneavoastră, de aceea această deranjare.
Concubina Mei, însărcinată avansat, se sperie și se agăță temătoare de Zhuang Shiyang:
— Stăpâne, mi-e frică. De vreme ce e un asasin, lăsați ofițerii să caute. Dacă se ascunde în conacul nostru, ar putea fi periculos.
De vreme ce era implicat Împăratul, Zhuang Shiyang nu putea refuza. Mai mult, era precaut față de asasini, așa că încuviință rapid:
— Vă mulțumesc pentru osteneală.
Ofițerul continuă:
— L-am văzut pe asasin intrând în zona de sud-est…
— Sud-est? — Înainte să termine, doamna Zhou strigă:
— Nu e acolo unde locuiește a patra domniță?
— Atunci ar trebui să ne grăbim să verificăm. Yan’er urmează să devină Prințesa Consort a lui Xuan Qing Wang. Dacă i s-ar întâmpla ceva… — Doamna Da Zhou spuse îngrijorată, deși tonul ei purta o urmă abia perceptibilă de bucurie.
Zhuang Yushan adăugă rapid:
— A patra soră e atât de delicată. Tată, să ne grăbim spre Grădina Qing Qiu.
Concubina Mei, urmărind totul, nu se putu abține să nu dezvăluie un zâmbet complice. Dacă asasinul nu era în Grădina Qing Qiu a lui Han Yan, ar fi fost bine, dar dacă era… Han Yan ar fi fost acuzată că adăpostește un asasin, devenind infamă în istorie. Chiar dacă nu adăpostise asasinul, a fi luată ostatică sau găsită în aceeași cameră cu unul i-ar fi ruinat reputația. Cum ar mai putea atunci să intre în conacul lui Xuan Qing Wang?
Surorile Zhou calculaseră într-adevăr bine.
Deși gândea asta, concubina Mei zâmbi și spuse:
— Gândesc la fel, stăpâne. Să verificăm Grădina Qing Qiu.
Zhuang Shiyang îl privi pe Zhuang Han Ming, care stătea tăcut cu pumnii strânși și încuviință.
Poate în tot acest grup, doar Zhuang Han Ming era cu adevărat îngrijorat de situația lui Han Yan.
Grupul ajunse cu mare pompă la Grădina Qing Qiu. Cocoșii tocmai cântaseră, și zorile se iveau. Torțele strălucitoare iluminară Grădina Qing Qiu. Ofițerii o înconjurară rapid. O bătrână servitoare, proaspăt trezită, se sperie și se grăbi să o înștiințeze pe Han Yan.
În acel moment, Grădina Qing Qiu era liniștită și pașnică, fără semne de ceva neobișnuit. Totul părea normal. Ji Lan se îmbrăcă și intră în camera interioară. Curând, o voce de femeie se auzi dinăuntru:
— Ce s-a întâmplat?
Vocea era moale și timidă, cu o urmă de lene, ca a cuiva abia trezit. Ofițerul conducător anunță tare:
— Iertați-ne, domniță Zhuang. Suntem aici din ordin să căutăm un asasin. Sperăm la cooperarea dumneavoastră.
Vocea confuză a lui Han Yan se auzi dinăuntru:
— Asasin? N-am văzut niciun asasin.
Doamna Zhou zâmbi:
— A patra domniță, ofițerii sunt îngrijorați pentru siguranța ta. Suntem cu toții aici. Poate ai putea să le faci pe plac.
Vocea lui Han Yan sună panicată:
— Lăsați-mă să mă schimb mai întâi…
Apoi se auziră foșnete din cameră, dar Han Yan nu deschise ușa și nici nu mai vorbi.
— A patra domniță? — Ofițerul conducător deveni nerăbdător, suspectând-o pentru întârziere.
Doamna Zhou era în secret încântată, sigură că Han Yan era ținută ostatică. Deși se temea de asasin, era mai mult bucuroasă. O domniță ținută ostatică în budoarul ei de un asasin — odată ce s-ar răspândi vestea, Xuan Qing Wang sigur n-ar mai vrea-o. Atunci ar vedea dacă Han Yan mai putea fi atât de arogantă.
Ochii doamnei Da Zhou se luminară. Schimbă priviri cu doamna Zhou și strigă înăuntru:
— Yan’er, Yan’er, de ce nu răspunzi? S-a întâmplat ceva?
Văzând asta, Zhuang Yushan strigă și ea anxioasă cu vocea ei subțire:
— A patra soră, nu ne speria. Suntem cu toții aici, ești bine?
Zhuang Shiyang era extrem de tensionat, nu din grijă pentru fiica sa, ci de frica unui asasin în conacul său. Făcu un pas înapoi, temându-se să nu fie rănit.
Zhuang Han Ming era și el extrem de anxios, dar nu putea arăta asta. Putea doar să atingă sabia flexibilă de la brâu, hotărât că, dacă Han Yan era cu adevărat ținută ostatică, își va risca viața să o salveze de asasin.
În ciuda strigătelor de afară, nu era nicio mișcare înăuntru. Ofițerii deveniseră nerăbdători. Văzând asta, doamna Zhou spuse:
— Ofițeri, a patra domniță ar putea fi ținută ostatică… poate ar trebui să spargem ușa.
Ofițerii, deja suspicioși din cauza lipsei de răspuns, auziră sugestia doamnei Zhou și se pregătiră să spargă ușa fără alte discuții.
— Opriți-vă! — Zhuang Han Ming blocă ofițerii:
— Sora mea e încă în camera ei privată. Dacă spargeți ușa nechibzuit, cum veți răspunde pentru reputația ei ruinată? — Îi fulgeră cu privirea pe surorile Zhou, dorind să le taie în bucăți. Cu Han Yan posibil ținută ostatică, dacă era într-o stare de dezbrăcare… să fie văzută de atâția ofițeri bărbați ar fi fost de neconceput!
Doamna Da Zhou flutură mâna disprețuitor:
— Tinere maestru, nu spune asta. Ofițerii vor doar ce e mai bine pentru Yan’er. Dacă e în mâinile acelui ticălos acum, întârzierea ar putea-o pune în pericol. În plus, — îl privi pe Zhuang Han Ming cu o bunătate prefăcută, — Yan’er va fi Prințesa Consort a lui Xuan Qing Wang — cine ar îndrăzni să-i ruineze reputația?
Aceste cuvinte erau destul de semnificative, și toți ofițerii le auziră. Obișnuiți să-i hărțuiască pe alții, nu se putură abține să nu arate priviri lascive la aceste cuvinte. Dacă domnița era într-o stare de dezbrăcare, n-ar avea ocazia să vadă frumusețea viitoarei Prințese Consort a lui Xuan Qing Wang? O astfel de oportunitate rară. Spargură imediat ușa fără ezitare. Zhuang Han Ming nu-i putu opri. Când ușa fu spartă, ofițerii blocară intrarea, în timp ce ofițerul conducător și două gărzi intrară primii.
Doamna Da Zhou striga „Yan’er” în timp ce îi urma, fața plină de o grijă prefăcută. Zhuang Han Ming, îngrijorat, urmă firește fără ezitare. Deși Zhuang Yushan și doamna Zhou erau oarecum speriate, gândul de a o vedea pe Han Yan umilită și cu reputația ruinată le aducea o satisfacție imensă, așa că urmară și ele.
Doar Zhuang Shiyang și concubina Mei, împreună cu concubina Wan și fiica ei, rămaseră afară. Zhuang Shiyang era prea speriat să-și asume riscul, în timp ce concubina Mei privea cu anticipare. Han Yan nu era ușor de abordat — dacă Zhou și Han Yan deveneau inamice, ea ar putea beneficia de conflictul lor.
