Switch Mode

The Glory / Calea spre dragoste și dreptate

Calea spre dragoste și dreptate

O persoană vânată și care își ascunde urmele n-ar fi niciodată atât de nebună încât să se expună încercând să-l asasineze pe Împărat. Singura explicație era că Zhuo Qi nu era adevăratul asasin — altcineva era responsabil, dar toată vina fusese aruncată asupra lui Zhuo Qi, cu ajutorul guvernului care răspândise această narațiune.

Dacă Zhuo Qi ar fi capturat, Tu Er Mu ar beneficia cel mai mult, dar Tu Er Mu era departe, în Rongul de Vest. Asta însemna că cineva din Da Zong îl ajuta pe Tu Er Mu.

Cineva din Da Zong complota cu Rongul de Vest, iar cel care putea controla guvernul trebuia să dețină o poziție înaltă!

Deși Han Yan nu putea descurca firele propriilor sale afaceri, nu putea să-și facă griji pentru asta acum. Dacă oamenii din Rongul de Vest conspirau cu oficialii curții, Da Zong era în pericol. Când cuibul cade, niciun ou nu rămâne intact — dragostea și ura ei par nesemnificative în comparație cu chestiunile de importanță națională!

Cu asta în minte, îi spuse lui Fu Yunxi tot ce dedusese.

După ce ascultă, Fu Yunxi o privi cu aprobare și complexitate. Știa că ea posedă înțelepciune și calm dincolo de anii ei, dar nu se așteptase să vadă atât de clar prin chestiunile curții, identificând imediat problema centrală. Desfăcuse fiecare fir, găsind toate indiciile subtile. Chiar și colegii care slujiseră la curte ani de zile ar fi putut să nu descopere aceste lucruri.

Cine era, de fapt, această fată?

Pentru prima dată, puse la îndoială identitatea persoanei din fața lui. Domnițele obișnuite ar putea înțelege situația generală, dar n-ar analiza aceste chestiuni atât de amănunțit.

De când aflase că Han Yan era fetița de acum șapte ani, ordonase o investigație asupra conacului Zhuang, aflând că era nefavorizată și fusese hărțuită de servitori și concubine ani de zile. Se presupunea că își petrecea zilele brodând și studiind în liniște în conac, dar această tânără aparent neștiutoare avea perspective asupra chestiunilor curții care rivalizau cu ale altora.

Lăsând deoparte gândurile, Fu Yunxi o privi pe Han Yan gânditor:
— Ai dreptate. Am investigat această chestiune în ultimele zile. Oamenii din Rongul de Vest au intenții rele — trebuie să fii atentă.

Han Yan încuviință, dar gândindu-se la Irina, tonul ei deveni ciudat:
— Ai grijă și de tine. Acea prințesă pare să te admire mult. Dacă te răpește în Rongul de Vest și te face soțul ei…

— Geloasă? — Sprâncenele lui lungi se ridicară în timp ce o privea cu un zâmbet ambiguu, curba buzelor arătând o mare amuzament.

Han Yan se enervă:
— Ce prostii.

El chicoti ușor, iar tachinarea lui risipi o parte din întunericul din inima lui Han Yan.

Între timp, la conacul Zhuang, Concubina Mei se cuibărise lângă Zhuang Shiyang. Din cauza sarcinii, silueta ei începuse să se arate, dar spre deosebire de alte femei însărcinate, pielea ei nu devenise flască și ternă — dimpotrivă, părea mai strălucitoare decât înainte. Totuși, Zhuang Shiyang era atent cu copilul din pântecele ei și nu îndrăznea să fie intim cu ea. Trecuseră multe zile de când nu mai fuseseră împreună.

Concubina Mei spuse blând:
— Domnule, pe măsură ce sarcina mea devine mai vizibilă, îmi amintesc că ai spus odată că, dacă îți voi dărui un copil, mă vei face doamna acestei case. Totuși, n-ai mai pomenit de asta — a fost promisiunea domnului meu falsă?

Auzind asta, Zhuang Shiyang ezită. În prezent, Concubina Mei purta într-adevăr copilul lui, și dacă ar fi băiat, ar fi excelent. Dar statutul Concubinei Mei era cu adevărat prea jos — a face o concubină barbară soția principală ar atrage ridicolul.

Văzându-i expresia, Concubina Mei începu imediat să plângă cu cochetărie:
— Domnule, chiar m-ai înșelat! Vai, copilul din pântecele meu a auzit și el — doare atât de mult…

Zhuang Shiyang privea acum copilul din pântecele Concubinei Mei ca pe comoara inimii sale. Intră imediat în panică și chemă un doctor, spunând repetat:
— Dacă îmi dăruiești un fiu, îmi voi ține cuvântul — vei fi soția principală a acestei case!

Din păcate, aceste cuvinte fură auzite de Doamna Zhou, care tocmai era pe cale să intre în cameră. Îngheță, apoi furia și resentimentul îi traversară fața. Își mușcă buza și se întoarse.

Văzând că Zhuang Shiyang promisese să o facă pe Concubina Mei soția principală, Doamna Zhou se întoarse în Grădina Hibiscus plină de ură geloasă. În grădină, Doamna Zhou cea Bătrână trăgea un pui de somn ușor în curte și își ridică capul doar când auzi vocea Doamnei Zhou:
— Ce s-a întâmplat?

Doamna Zhou se așeză lângă ea, devenind tot mai furioasă pe măsură ce se gândea:
— Vrea să facă din acea târfă soția principală!

Doamna Zhou cea Bătrână înțelese imediat la cine se referea și zâmbi:
— Îți e frică acum?

Doamna Zhou își atinse stomacul:
— Am purtat și eu odată copilul lui. — Ochii ei se umplură de resentimente:
— Dar copilul meu a murit din cauza lui, și nu doar că nu simte nicio vină, vrea să facă din acea târfă soția principală!

Doamna Zhou cea Bătrână îi aruncă o privire seducătoare și spuse blând:
— Niciun bărbat nu e bun, după cum ți-am spus înainte. Dar nu trebuie să-ți faci prea multe griji pentru acea concubină barbară. Statutul ei e prea jos — dacă Zhuang Shiyang ar fi vrut să o facă soția principală, ar fi făcut-o deja. De ce să aștepte până acum?

Auzind asta, Doamna Zhou spuse nerăbdătoare:
— Dar acum e diferit față de înainte. E însărcinată, și dacă naște un fiu…

O sclipire vicioasă trecu prin ochii Doamnei Zhou cea Bătrână:
— Fiu? Vom avea grijă să nu poată naște.

— Vrei să spui… — Inima Doamnei Zhou se mișcă.

— Zhuang Han Yan a devenit din ce în ce mai arogantă, — spuse ea. — S-o folosim pe ea pentru a elimina odrasla barbarei ar fi perfect.

Doamna Zhou ezită:
— Dar acum e prințesă consort. Chiar dacă se investighează, domnul nu-i poate face nimic.

Doamna Zhou cea Bătrână zâmbi:
— Adevărat, nu-i poate face nimic, dar astfel, cu copilul barbarei dispărut, ea își va pierde avantajul și nu-ți va amenința poziția. — Își desfăcu mâna, examinându-și cu grijă degetele albe ca jadul, vopsite în vermilion. — Cât despre Zhuang Han Yan, odată ce se va răspândi vestea că a complotat împotriva copilului unei concubine, acea etichetă va rămâne — nu va avea niciodată pace în cetate.

În această eră, reputația unei femei era totul, mai importantă decât frumusețea sau talentul. Dacă o domniță frumoasă dintr-o familie bună își ruina reputația, căsătoria într-o familie bună devenea extrem de dificilă. Chiar dacă Han Yan era consorta Prințului Xuan Qing, odată ce se răspândea vorba că a complotat împotriva unei concubine, ar fi fost văzută ca răuvoitoare. Dacă astfel de vorbe ajungeau la Împărat și Împărăteasa Mamă, care erau deja critici față de căsătoria Prințului Xuan Qing, cu siguranță ar dezaproba caracterul lui Han Yan și ar putea chiar ordona lui Fu Yunxi să divorțeze de ea înainte de nuntă.

— Nu putem face asta direct, — ochii subțiri ai Doamnei Zhou cea Bătrână sclipiră. — S-o lăsăm pe Prințesa Consort să o facă.

— Cum ar trebui să procedăm? — Doamna Zhou avea acum încredere deplină în Doamna Zhou cea Bătrână și credea în cuvintele ei fără îndoială. Doamna Zhou cea Bătrână se ridică și ordonă tuturor slujnicelor să plece.

— Am un plan.

Zhuang Shiyang scria memorii în biroul său. De când fusese retrogradat la rangul al cincilea, trebuia să se ocupe personal de toate aceste chestiuni triviale, ceea ce îl umplea de furie și resentimente. Recent, totul mersese prost — Han Yan, fiica pe care o disprețuise întotdeauna, se mărita cu rivalul său, Prințul Xuan Qing, înfuriind moștenitorul Prințului Wei. Din fericire, Yushan intrase în conacul Prințului Wei ca soție secundară.

 

The Glory / Calea spre dragoste și dreptate

The Glory / Calea spre dragoste și dreptate

The Reborn Noble Girl Is Hard to Find
Status: Completed Artist: Native Language: Chinese
Zhuang Han Yan a fost abandonată în copilărie și crescută în sudul țării, dar în cele din urmă s-a întors la familia ei din capitală. Întoarcerea ei atrage atenția lui Fu Yun Xi, un ministru adjunct la Templul Dali, care suferă de o boală misterioasă. Căutând o soție virtuoasă și capabilă căreia să-i încredințeze relațiile sale apropiate, Fu Yun Xi o găsește pe Zhuang Han Yan, cu curajul ei excepțional și inima ei bună, drept candidata ideală. Pe măsură ce Zhuang Han Yan și Fu Yun Xi navighează în relația lor, se îndrăgostesc unul de celălalt. Pe parcurs, Han Yan se împacă cu mama ei și redescoperă căldura legăturilor de familie. De asemenea, ea experimentează dragostea și căldura unei familii în timp ce locuiește cu familia Fu. Împreună, Zhuang Han Yan și Fu Yun Xi demască faptele corupte și ilegale ale tatălui lui Zhuang Han Yan, Zhuang Shi Yang, care își ascunde nelegiuirile în spatele unei măști de ipocrizie. Cei doi devin în cele din urmă un cuplu iubitor.

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset