Ming Yi a privit cu răceală de pe margine, gândindu-se că doamna Yan se agăța cu adevărat de orice, încercând să facă apel la emoțiile oricui. Cum putea să-i spună așa ceva Marelui Domn al orașului Chaoyang?
Marele Domn al orașului Chaoyang era un bărbat care prețuia profitul mai presus de orice, lipsit de sentimente. El se căsătorise cu ea doar pentru linia ei de sânge, iar acum, că sângele ei nu a putut produce un copil cu vene roșii înnăscute, se simțea înșelat.
Pentru o femeie simplă, a accede la poziția de doamnă de curte era incredibil de dificil. Ming Yi, care a făcut senzație în cele Șase Orașe la nașterea ei, i-a oferit doamnei Yan cel mai mare atu. Gloria pe care a câștigat-o de-a lungul anilor i-a consolidat și mai mult poziția. Dar acum, privirea doamnei Yan către Ming Yi era plină de ură.
— De vreme ce doamna Meng ți-a expus identitatea, forțându-te să părăsești orașul Chaoyang, de ce te-ai întors? a întrebat ea cu amărăciune.
Ming Yi a ridicat din umeri: — Așa cum știți, nu sunt genul care poartă pică. Dacă doamna nu m-ar fi urmărit fără încetare, s-ar putea să nu fiu aici astăzi. Așa cum ați spus, sunt grav otrăvită și nu mai am mult de trăit. Am vrut doar să-mi trăiesc zilele în liniște. Dar de vreme ce vă temeți de avantajul doamnei Meng și vreți să mă ucideți pentru liniștea dumneavoastră, nu am avut de ales decât să găsesc modalități de a mă proteja.
Doamna Meng și-a acoperit gura și a râs. — Soră, tocmai l-ai rugat pe Marele Domn să ia în considerare anii voștri de afecțiune conjugală, dar cum poți fi atât de crudă față de copilul pe care l-ai crescut? Dacă într-o zi Marele Domn devine un obstacol pentru tine, ai acționa și împotriva lui?
Cuvintele acestea erau extrem de veninoase. Toată lumea știa că Marele Domn era lumea ei; cum ar putea el să devină vreodată un obstacol? Dar, cu această afirmație, expresia Marelui Domn s-a întunecat imediat.
Situația doamnei Yan ar fi dus doar la retrogradarea ei. La urma urmei, victoriile orașului Chaoyang de-a lungul anilor se datorau parțial contribuțiilor lui Ming Yi. Cântărindu-i meritele și greșelile, și-ar fi pierdut poziția de doamnă de curte, dar o viață confortabilă nu ar fi fost greu de menținut. Cu toate acestea, cuvintele doamnei Meng, având în vedere personalitatea Marelui Domn, făceau puțin probabil ca el să o mai păstreze prin preajmă.
Ochii doamnei Yan s-au înroșit. S-a împiedicat doi pași, a privit-o pe Ming Yi și a izbucnit brusc în lacrimi. — Ți-am dat o identitate nobilă, te-am îndemnat zi și noapte să cultivi fără cea mai mică neglijență și te-am lăsat să aduci glorie orașului Chaoyang și Marelui Domn. Am făcut asta pentru că știam că noi, cei din clanul Yan, aveam o misiune divină, aceea de a sprijini un conducător drept în unificarea regiunii Qingyun.
— Deși nu ești copilul meu, ești totuși un copil al clanului Yan. Noi, cei din clanul Yan, suntem cu toții supuși ai Domnului. Ce vrăji te-au cuprins astăzi de trebuie să te cerți despre linii de sânge în fața tuturor?
Ming Yi a ridicat o sprânceană, dar înainte să poată riposta, doamna Yan s-a întors și a îngenuncheat în fața Domnului, cu fața încă frumoasă brăzdată de lacrimi. — A fost o clipă de confuzie, gândindu-mă doar la interesele Domnului, care a lăsat-o pe ea, o simplă femeie, să perturbe ierarhia noastră regală. Sunt vinovată! Dar, Doamne, nu am nici cel mai mic gând de rebeliune. Am folosit otravă pentru a o controla doar pentru că mă temeam că Puterea ei Yuan ar putea deveni prea puternică, amenințând Domnul în viitor. Anii mei de devotament sincer îți sunt cunoscuți.
— Mai mult, deși Ming Xian este femeie, a câștigat cu adevărat Marea Întâlnire a celor Șase Orașe în toți acești ani. Faptul că orașul nostru Chaoyang, plin de talente, are o simplă femeie care îi depășește pe toți luptătorii din celelalte cinci orașe – în opinia mea, aceasta nu este o rușine, ci cea mai înaltă glorie!
Doamna Yan era elocventă, folosindu-și întotdeauna cuvintele cu dibăcie în curtea interioară. Chiar și Ming Yi aproape că a crezut aceste câteva fraze. Într-adevăr, ce era greșit în a-i da orașului Chaoyang un copil cu vene roșii înnăscute? Chiar și ca fată, nu câștigase campionatul timp de șapte ani?
Expresia Marelui Domn s-a înmuiat ușor. Văzând că situația se schimba, doamna Meng a intervenit rapid: — Deși clanul Yan produce mulți luptători superiori, femeile Yan pot purta un singur copil în viața lor. Sora a abandonat deja copilul ei, ceea ce înseamnă că nu este diferită de femeile obișnuite de afară. Cum îndrăznește să ocupe în continuare poziția de doamnă de curte?
— Deși această Ming Xian este formidabilă, nu este copilul surorii. Dacă sora se gândește cu adevărat la interesele Domnului, nu ar trebui să-i lase pe părinții biologici ai lui Ming Xian să se bucure de această prosperitate?
La auzul acestor cuvinte, Marele Domn și-a amintit și el: — Cine sunt părinții ei biologici?
Doamna și-a strâns buzele, cu o față sumbră. — A fost adusă de cineva din clan. Nu sunt sigură.
Ming Yi și-a coborât privirea și a pretins brusc că știe ceva: — Dacă nu știți, de ce l-ați închis brusc pe Ming An?
Doamna a privit-o uimită, apoi și-a dat seama: — Spui că Ming An este tatăl tău?!
Reacția aceasta a fost neașteptată pentru Ming Yi. Părea prea surprinsă, ca și cum n-avea habar despre acest lucru.
Oare a vorbit fără să știe? Ming Yi a tăcut.
Doamna a îngenuncheat pe pământ, șocată pentru o bună bucată de vreme, apoi și-a întunecat brusc expresia. — Nu e de mirare, nu e de mirare că ți-a cruțat viața în mod repetat. Deci a existat o astfel de legătură.
— Soră, de ce te prefaci că ești proastă? a spus doamna Meng, acoperindu-și gura. — Cum ai putea să nu știi al cui copil a fost adus la tine de o persoană apropiată?
— Cum aș fi putut să știu! a spus doamna Yan, strângând din dinți. — Întregul clan spera ca eu să port un copil cu vene roșii. Dacă aș fi putut naște unul, ar fi fost cel mai bine. Dacă nu, pregătiseră un copil nou-născut pentru a fi substituit. Eram într-o asemenea durere în timpul nașterii, cum aș fi putut să știu al cui copil a fost adus!
După ce și-a tras răsuflarea, și-a dat ochii peste cap, buzele i-au devenit palide. — Să mă gândesc că era Ming An. M-a servit loial ani de zile; nu mi-am imaginat niciodată că și el mă va trăda.
— Nu este surprinzător că oricine v-ar trăda, având în vedere că puteți ucide fără milă atât copilul pe care l-ați crescut ani de zile, cât și slujitorul care v-a fost loial atâta timp, a spus Ming Yi, privindu-o, simțind atât milă, cât și ură. — După toți acești ani, chiar și un câine ar fi câștigat o oarecare afecțiune, dar dumneavoastră, doamnă, sunteți cu adevărat hotărâtă, administrând otrava care distruge meridianele fără ezitare.
— Dacă nu aș fi folosit otrava, cum aș fi putut fi liniștită?! a spus doamna Yan, strângând pumnii. — Așa cum a spus această vicleană, noi, femeile Yan, putem purta un singur copil în viața noastră. Copilul meu a dispărut deja, iar tu ai devenit mai puternică pe zi ce trece. Dacă într-o zi ți-ai fi recunoscut părinții biologici, cum aș fi putut face față situației?
Lui Ming Yi i s-a strâns gâtul și s-a ciupit de degete. — V-am respectat întotdeauna ca pe mama mea biologică. Chiar dacă ați fost rece și aspră cu mine, am exersat zi după zi pentru a vă face pe plac. Da, m-am născut cu ceva ce alți copii nu aveau, dar mi-a lipsit și ceea ce aveau alți copii.
Ea nu a avut afecțiune și nici încredere; a avut doar sarcini și cerințe nesfârșite. A fost cu adevărat un instrument născut pentru a fi folosit.
— Dacă ar fi fost copilul dumneavoastră, a întrebat-o Ming Yi, — i-ați fi dat totuși otrava „Raiul Durerilor de Despărțire”?
Văzând o clipă de vulnerabilitate în ochii ei, doamna Yan a părut brusc să câștige superioritatea, ridicându-și bărbia cu dispreț. — Dacă copilul meu ar fi avut vene roșii înnăscute, nimic din toate astea nu s-ar fi întâmplat. L-aș fi iubit și l-aș fi prețuit. Nu mai vorbim de otravă, nu aș fi lăsat nici măcar supă rece să-i atingă buzele. Astea sunt lucruri pe care tu, trădătoare, nu le vei avea niciodată!
Ming Yi și-a coborât privirea, trăgând de colțul gurii. — Deci există totuși o justiție divină în lumea asta.
