— Nu le băga în seamă, vorbește liber, îi făcu semn Han Yan lui Zhuo Qi să nu-și facă griji.
Ji Lan și Shu Hong erau cele mai de încredere persoane ale ei – erau participante directe în viața ei, fără a necesita precauții. Deși inimile oamenilor sunt insondabile, unii indivizi chiar nu te trădează niciodată de-a lungul vieții lor.
De vreme ce Han Yan spusese asta, Zhuo Qi nu mai putea obiecta. Își plecă privirea, părând să-și organizeze gândurile, chibzuind cum să explice lucrurile cât mai clar lui Han Yan. Ea așteptă răbdătoare cuvintele lui. Zhuo Qi spuse:
— Deși Clanul Tang a încercat din răsputeri să ascundă asta, și au păstrat bine acest secret, tot am descoperit că fiica cea mai mică a fostului Maestru al Fortăreței, Tang Xiao Qiao, a fost Prințesa Consoartă a Marchizului de Est.
Fiica cea mai mică a Clanului Tang era Prințesa Consoartă a Marchizului de Est. Han Yan se încruntă. Curtea și lumea artelor marțiale fuseseră întotdeauna termeni incompatibili. Lumea artelor marțiale disprețuia intrigile curții, în timp ce curtea se temea de puterea crescândă a sectelor de arte marțiale.
Aceștia mențineau o relație delicată – niciunul nu intervenea în treburile celuilalt, dar rămâneau vigilenți. Căsătoriile între dregătorii curții și practicanții artelor marțiale erau extrem de rare. Artiștii marțiali obișnuiți erau una, dar membrii marilor clanuri de arte marțiale erau în mod special temuți de curte – astfel de căsătorii erau practic imposibile.
Marchizul de Est și Tang Xiao Qiao – unul un dregător puternic al curții la acea vreme, celălalt o fiică prețioasă a unui mare clan de arte marțiale – ar fi trebuit să fie inamici naturali. Totuși, dată fiind natura nestăpânită a Marchizului de Est, să se îndrăgostească de o femeie din lumea artelor marțiale nu era imposibil. Totuși, femeile din lumea artelor marțiale care se îndrăgosteau de dregători ai curții erau adesea numite câini ai curții și trădătoare ale lumii artelor marțiale. Asta explică de ce fostul Maestru al Fortăreței Tang a ascuns chestiunea fiicei sale, Tang Xiao Qiao.
Dar batista în posesia lui A Bi purta caracterul „Qiao”. Mama ei fusese iubita din tinerețe a Marchizului de Est, iar Tang Xiao Qiao era Prințesa Consoartă a Marchizului de Est. Asta sugera că batista trebuie să fi aparținut lui Tang Xiao Qiao.
De ce ar fi fost batista lui Tang Xiao Qiao în posesia mamei ei? Han Yan își aminti brusc vorbele lui A Bi – mama ei îl iubise pe Marchizul de Est, dar în cele din urmă se măritase cu Zhuang Shi Yang. Întreaga familie a Marchizului de Est fusese eliminată misterios, iar ea se născuse la scurt timp după ce mama ei se măritase cu familia Zhuang. Toată lumea spunea că nu era fiica lui Zhuang Shi Yang.
Inima lui Han Yan începu să bată nebunește. Dintr-un motiv oarecare, o speculație nebunească îi apăru în minte.
De când aflase vorbele lui A Bi, Han Yan fusese aproape sigură că nu era fiica biologică a lui Zhuang Shi Yang. Bănuia că adevăratul ei tată nu era Zhuang Shi Yang, dată fiind lipsa completă de căldură paternă față de ea. Inițial, crezuse că asta era doar natura rece a lui Zhuang Shi Yang, deoarece o trata pe Zhuang Qin, născută de Concubina Wan, în mod similar. Dar Zhuang Shi Yang arăta totuși ceva afecțiune față de Concubina Wan – deși neglijent, ocazional întreba de ea când era bine dispus. Totuși, față de mama lui Han Yan, păstra o atitudine aproape ostilă. De la nașterea lui Han Yan, ea nu văzuse niciodată afecțiune între Zhuang Shi Yang și mama ei. Chiar și pentru o soție de origine umilă, ar fi trebuit să existe câțiva ani de tovărășie iubitoare, dar în Curtea Qing Qiu, nu era nimic.
Așa că, atunci când A Bi pomenise de iubirea mamei ei pentru Marchizul de Est, Han Yan se întrebase vag dacă nu cumva era fiica Marchizului de Est, concepută înainte ca mama ei să se mărite cu el.
Dar când batista lui Tang Xiao Qiao apăruse, Han Yan renunțase la această idee. O mamă cu adevărat îndrăgostită de Marchizul de Est n-ar fi păstrat batista lui Tang Xiao Qiao. Ar fi fost rivale, adversare.
Atunci, ce-ar fi dacă nu doar că nu era fiica lui Zhuang Shi Yang, dar nici a mamei ei?
Ce-ar fi dacă era fiica Marchizului de Est și a lui Tang Xiao Qiao?
Răceala lui Zhuang Shi Yang față de ea ar putea fi pentru că știa că nu era copilul său și nu purta sângele său. Mai mult, eliminarea misterioasă a familiei Marchizului de Est ar fi putut avea legături regale. A o lua în grijă era ca și cum ar fi adăpostit un element periculos în gospodăria Zhuang, atrăgând potențial atenția regală – o grijă pentru Zhuang Shi Yang. În plus, Han Yan fusese crescută de Doamna Wang, soția care iubea copilul altui bărbat. De fiecare dată când Zhuang Shi Yang o vedea pe Han Yan, simțea în mod natural respingere, ca și cum Doamna Wang l-ar fi umilit profund.
Apoi venea întrebarea crucială: de ce o adoptase Doamna Wang pe Han Yan?
Han Yan nu se îndoise niciodată anterior că Doamna Wang era mama ei biologică, pentru că Doamna Wang fusese atât de bună cu ea. Îndurase umilințe de dragul lui Han Yan și o iubea profund, ca orice mamă. Han Yan nu ar fi putut bănui că această femeie blândă nu era mama ei.
Totuși, odată ce ideea că ar putea fi copilul lui Tang Xiao Qiao și al Marchizului de Est apăru, multe scene din trecut îi fulgerară prin fața ochilor. Nimeni nu remarcase vreodată asemănarea ei cu mama sa, cu atât mai puțin cu Zhuang Shi Yang. Mama ei era blândă și grațioasă, în timp ce Han Yan, deși conformă în aparență, era încăpățânată și determinată în interior. Mama ei amestecase odată data și ora nașterii ei și se purta mereu ciudat când vizita temple pentru a arde tămâie.
Nu semăna deloc cu mama ei. Multe chestiuni aparent banale păreau acum suspecte, și când erau legate, deodată totul devenea clar ca cristalul.
Lucrurile care o nedumeriseră deveniră brusc logice în acest moment. Dar această claritate nu aducea nicio bucurie. Înțelegând în sfârșit că tatăl ei nu era tatăl ei și mama ei nu era mama ei, adevărata ei identitate devenea un mister. Poate că niciunul din familia ei adevărată nu mai rămăsese în această lume. Dacă era cu adevărat fiica Marchizului de Est, supraviețuirea ei pașnică în acești ani ar fi putut face parte dintr-un alt complot.
Pentru că Zhuang Shi Yang n-ar fi îndrăznit să păstreze un astfel de element periculos decât dacă cineva i-ar fi ordonat să o crească în gospodăria Zhuang. Acea persoană știa identitatea ei și știa că era în viață. Singura persoană căreia Zhuang Shi Yang i-ar fi slujit de bunăvoie era cineva din familia regală. De vreme ce al Șaptelea Prinț nu se născuse atunci, nu putea fi decât o singură persoană – Împărăteasa Mamă.
Han Yan își aminti brusc cererea anterioară a lui Wei Ru Feng de a se căsători cu ea. De la viața ei anterioară, dorința lui Wei Ru Feng de a o face prințesa lui consoartă nu se schimbase niciodată. Chiar și pentru o legătură predestinată, asta părea prea coincidențial. În viața ei anterioară, Han Yan era și mai puțin norocoasă – răpită de bandiți, reputația ei ruinată în ochii capitalei, apărând rareori în public și aproape o persoană uitată. Totuși, chiar și atunci, Wei Ru Feng trimisese daruri de logodnă. La acea vreme, Han Yan fusese copleșită de recunoștință față de el, nepuntând niciodată la îndoială incongruența. Cum ar fi putut Wei Ru Feng, mândru, alesul cerului, să observe o astfel de persoană obscură? Chiar și statutul lor era nepotrivit – el era viitorul Prinț Wei, iar ea era doar fiica neînsemnată a unui dregător.
Când Zhuang Yu Shan îi dăduse vinul otrăvit în viața ei anterioară, deși Han Yan murise, Zhuang Yu Shan îi luase locul, părând în ochii altora de parcă Han Yan devenise consoarta Prințului. Zhuang Yu Shan folosise numele ei, poate… asta era doar pentru spectacol. Atunci, dorința lui Wei Ru Feng de a se căsători cu ea ar fi putut fi, de asemenea, la indicațiile cuiva.
